Treffer im Web
Milan Rúfus
von Uwe Grüning und Richard Pietraß. Mit einem Nachwort von Manfred Jähnichen, illustriert von Dušan Kállay (= Vers-Zeit bei Gollenstein), Gollenstein,
Waldemar Dege
der Gegenwart, 31 Gedichte verschiedener Autoren von W. Dege nachgedichtet, Hrsg.: Manfred Jähnichen, künstlerische Ausstattung: Václav Bláha Artia, Prag 1983
Martin Kačur
Am Steilweg. Übersetzung: Manfred Jähnichen. Berlin(Ost) und Weimar: Aufbau Verlag, 1965 Martin Kačur, der Idealist. Übersetzung: Manfred Jähnichen.
Franz Peter Künzel
als Übersetzer, Lektor und Redakteur. Herausgegeben von Manfred Jähnichen, Diether Krywalski und Reinfried Vogler. Helmut Preußler Verlag, Nürnberg 2009, ISBN
R.U.R.
Sache Makropulos. Die weiße Krankheit. Die Mutter) (Herausgegeben von Manfred Jähnichen, übersetzt von Gustav Just und Ilse Seehase). Aufbau, Berlin 1976, .
Nedjo Osman
Über seinen Gedichtband "Gebäre mich nicht " schrieb Manfred Jähnichen von der Humboldt- Universität in Berlin unter anderem: Nedjo Osman, der Roma-Dichter
Karl-Heinz Jähn
Gesang der Liebe zum Leben. Tschech. Lyrik d. Gegenwart. Hrsg. von Manfred Jähnichen. Künstler. Ausstattung von Václav Blaha. Artia-Verlag, Praha 1983 .
Ivan Cankar
Cankars ins Deutsche besorgten Gusti Jirku (1929, 1930), Herta Kralj, Josef Friedrich Perkonig (1947, 1953) und Manfred Jähnichen (1965, 1984).