Treffer im Web
Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis
2010: László Krasznahorkai (Autor) und Heike Flemming (Übersetzerin) für Seiobo auf Erden 2012: Péter Nádas (Autor) und Christina Viragh (Übersetzerin) für
Gästebuch - eiscafe-pizzeria donvitozizzi
Flemming Heike (Samstag, 07 März 2015 22:47) Liebe Gina, lieber Vito ich hatte die Möglichkeit verschiedenes aus der Speisekarte zu probieren und ich bin
Teilnehmerstimmen / Feedback Kursteilnehmer - DYNAMISCHE Stuhlmassage lernen - Training Mobile Massage
Heike Flemming, Physiotherapeutin, Dresden November 2008.....Hannover.....das Wetter vor der Tür ist grau.....die Teilnehmer drinnen im Kursraum lassen sich
Rangliste
Heike Flemming SC Tell Schmalbroich 1932 e.V.II Heinz Schoonhoven SC Tell Schmalbroich 1932 e.V.II Zeige ganze Tabelle Marlies Büssers SC Tell Schmalbroich
Sein letzter Roman: "Es gibt kein Ende" - KURIER.at
Übersetzt von Heike Flemming. Hanser Berlin.120 Seiten. 17,40 Euro.
Szilárd Borbélys Nachlassroman: «Alles Schreiben führt ins Nichts» | NZZ
Den Übersetzern Heike Flemming und Lacy Kornitzer ist zu danken, dass sie mit dem Text äusserst behutsam umgegangen sind, indem sie Unstimmigkeiten nicht
László Darvasi
Paul Jandl: Ich bin wütend, dass man so einfach sterben kann. Interview, Übersetzung Heike Flemming, in: Die Literarische Welt, 10. Dezember 2016, S. 1
Szilárd Borbély
zwei Essays des Autors. Aus dem Ungarischen und mit einem Nachwort von Heike Flemming und Lacy Kornitzer. Berlin : Suhrkamp 2014, ISBN 978-3-518-42450-6.
Péter Esterházy
Esti. Roman. Dt. v. Heike Flemming. Hanser Berlin, München 2013, ISBN 978-3-446-24145-9. Die Mantel-und-Degen-Version. Roman. Dt. v. Heike Flemming. Hanser
Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW
2014 Heike Flemming (Berlin) für ihre Übersetzung des Romans Esti von Péter Esterházy 2015 Anne Folkertsma (Amsterdam) für ihre Übersetzung des Romans