• 0Filter aktivFilternPassen Sie die Suchergebnisse nach Ihren Bedürfnissen an.
    Links stehen Ihnen dafür diverse Filter zur Verfügung.
  • 12 Treffer
  • Sortieren nach
    Standard
  • Suchmaske einblenden

Aerne Jacqueline

Treffer im Web

Pierre Lepori

Sexualität. Deutsch von Jacqueline Aerne. verlag die brotsuppe, Biel 2011. Strade bianche. Gedichte. Novara, Interlinea 2013. Come cani. Roman. Milano,

Mitgliederversammlung 2016 – Förderverein RBS

und engagiert geführt hat, trat zurück und übergab sein Amt Jacqueline Aerne und Christoph Schmutz, die dem Förderverein fortan als Co-Leitung vorstehen. Der

Archiv | Literaturhaus

Jacqueline Aerne, Roberto Bargellini «Italienische Klassiker über Mittag» Mittwoch, 28. Feb, 12:15 Uhr Literaturhaus Basel Martina Kuoni «Lesezirkel:

Nuove pubblicazioni - Fondazione ch per la collaborazione confederale

Übersetzung / Traduction / Traduzione: Jacqueline Aerne ISBN 978-3-906907-15-4 CHF 28.00 Edition Bücherlese, Luzern Bernasconi, Yari: Nouveaux jours de

Schulleitung und Mitarbeitende - BZB Basler Zentrum für Bildung

Jacqueline Aerne, Italienisch BZB seit 2019. Geboren 1964. Aufgewachsen im Tessin. Verheiratet. Freischaffende Romanistin und literarische Übersetzerin.

aktuell | swips.ch | Page 19

die brotsuppe, gewürdigt von der literarischen Übersetzerin Jacqueline Aerne. Yla von Dach, Übersetzerin aus dem Französischen ins Deutsche, wiederum

Der Vorstand – Förderverein RBS

Jacqueline Aerne – Öffentlichkeitsarbeit Isabelle Lüthi – Kommunikation, Stiftungen, Redaktion Webseite Die eigenen Rechte kennen, das bedeutet

Teams - ch Stiftung für eidgenössische Zusammenarbeit

Virginia Helbling / Jacqueline Aerne Übersetzung aus dem Rätoromanischen Sco scha nüglia nu füss / Wie wenn nichts wäre Rut Plouda / Claire Hauser Pult und

Schweizer Feuilleton-Dienst

Jacqueline Aerne Publikationen Grüezi, Salaam, Ciao – Reportagen aus der vielsprachigen Schweiz. Orell-Füssli, Zürich 2006, ISBN 3-280-06076-1. Mutter, wo

Autorinnen und Autoren der Schweiz

von Reto Finger abgelöst wurde. Von 2012 bis 2016 war Raphael Urweider Präsident, ab 2016 die literarische Übersetzerin Jacqueline Aerne.

Fabio Pusterla

Bocksten, Gedichte, aus dem Italienischen von Jacqueline Aerne, Limmat Verlag, Zürich 2010 Übersetzungen Philippe Jaccottet, Il Barbagianni. L'Ignorante, mit

schließen Hinweis