• 1Filter aktivFilternPassen Sie die Suchergebnisse nach Ihren Bedürfnissen an.
    Links stehen Ihnen dafür diverse Filter zur Verfügung.
  • 104 Treffer
  • Suchmaske einblenden
zurück

Patri in Ainring

Treffer im Web

Rosemont–La Petite-Patrie

Jahren durch. Er basiert auf den 1972 erschienenen Roman La Petite Patrie (Die kleine Heimat) von Claude Jasmin, der von 1974 bis 1976 durch die gleichnamige

Gloria Patri

Das Gloria Patri schließt im Stundengebet die Psalmen und Cantica ab. In der Heiligen Messe und in evangelischen Agenden seit dem 19. Jahrhundert bildet es den

Doxologie

Das Gloria Patri: Schlussworte und Teilschlüsse der neutestamentlichen Briefe, z. B.: Der Abschluss der Orationen bei der Messfeier und im

Asteriskus (Psalmengebet)

Das Gloria Patri mit eingefügtem Asteriskus sieht so aus: Siehe auch Psalmodie Einzelnachweise Schriftzeichen Stundengebet

Eröffnung (Liturgie)

begonnen wurde. War die Prozession am Altar angekommen, wurde das Gloria Patri des Introitus angestimmt. Das Küssen des Evangelienbuchs und der Friedensgruß

Passionssonntag

wird, so entfällt vom Passionssonntag an bis zum Gründonnerstag im Stufengebet der Psalm Judica, im Introitus und im Psalm zum Lavabo das Gloria Patri.

Tischgebet

besteht in der Regel aus Psalmworten (v.a. oder ) und dem Gloria Patri, dazu können geprägte oder auch freie Gebete treten. Katholiken beginnen und enden mit

Keny Arkana

Volume 1 zu hören. Aktiv war sie auch im Umfeld der Crew Mars Patrie. 2003 startet sie zu einer Solo Karriere. 2005 hat sie das Mixtape “L’esquisse”

Benedictus

dem Nunc dimittis der Komplet. Es wird dabei wie die Psalmen und anderen Cantica mit einer Doxologie, dem Gloria Patri („Ehre sei dem Vater“) abgeschlossen.

Totengebet

meisten anderen Totengebete und kann im Verstorbenenrosenkranz an die Stelle des Gloria Patri treten. Auch kommt es im Schlussteil der Beisetzungsfeier vor.

Vesperae solennes de Confessore

Alle Sätze enden mit der Doxologie Gloria Patri. Die Sätze sind: Dixit (Ps 110 (109) ) Confitebor (Ps 111 (110) ) Beatus vir (Ps 112 (111) ) Laudate

Freie katholische Kirchen und Gemeinden

gibt es Propriumstexte. Die Liturgiesprache ist üblicherweise deutsch, Gloria Patri wird gelegentlich lateinisch und Kyrie eleison griechisch gesprochen.

Heilige Dreifaltigkeit (Kühlungsborn)

mit Bezug auf das Dreifaltigkeits-Patrozinium, die Inschrift Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto („Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen

Introitus (Gesang)

der meine Jugend erfreut“, ), der später mit dem Confiteor zum Stufengebet wurde. War die Prozession am Altar angekommen, wurde das Gloria Patri angestimmt.

Michael Carbajal

Selbst so mittelmäßige Gegner wie Javier Varguez (27-11) und Hector Patri (42-21) schlug er aber in der Folge bei Titelverteidigungen nur nach Punkten, so dass

Kapelle St. Leo IX.

In den beiden Apsisfenstern tragen Engel Spruchbänder mit dem Gloria Patri. Darunter steht der Altar mit dem Tabernakel vor gemalten Draperien. Links von der

Ainu (Sprache)

vor allem lexikalisch begründete Arbeit zu diesem Thema ist James Patrie (1982), nach der das Ainu zusammen mit dem Japanischen und Koreanischen eine –

Philipp Dulichius

Ensemble Weser-Renaissance Bremen - The Spirit of the Renaissance (13. Gloria Patri qui creavit nos), CPO 999294 Ensemble Weser-Renaissance Bremen - 18

Ordinarium

Gottesdienstes sind das Vaterunser, das Ehre sei dem Vater (Gloria Patri), die Einsetzungsworte in der Abendmahlsliturgie und die fünf liturgischen Gesänge:

Don’t Break the Oath

sein wird, und in den Zeitaltern der Zeitalter. Amen.“) aus dem Gloria Patri, in der englischen Übersetzung „As it was at the beginning, is now, and ever shall

Urmas Sisask

Gloria Patri (1988) Plejaden (Plejaadid) (1989) Milchstraße (Linnutee galaktika) (1990) Andromeda (Andromeda galaktika) (1991) Weihnachtsoratorium

Palmsonntag

Die liturgische Farbe des Sonntages Palmarum ist violett. In der Liturgie entfallen an diesem Sonntag Gloria Patri, Gloria und Halleluja. Weitere

Anatolische Sprachen

Sylvain Patri: L'alignement syntaxique dans les langues indo-européennes d'Anatolie (Studien zu den Boǧazköy-Texten 49). Harrassowitz, Wiesbaden 2007. ISBN

Nun lob, mein Seel, den Herren

Strophe eines unbekannten Verfassers wurde 1555 hinzugefügt; sie paraphrasiert das Gloria Patri, mit dem in den christlichen Liturgien jeder Psalm endet.

schließen Hinweis