Treffer im Web
Ingo Herzke
Ingo Herzke (* 1966 in Alfeld (Leine)) ist ein deutscher Literaturübersetzer. Herzke wurde 2000 durch die Übersetzung von A. L. Kennedys Roman Gleißendes
CORINE 2011 | Preisträger
Übersetzung: Ingo Herzke, 336 Seiten, 16,90€, Carlsen Verlag ISBN: 978-3-551-58243-0 Kate de Goldi »abends um 10« Kate de Goldi © Peter-Andreas Hassiepen
Love, Simon - Mediothek Grüningen
Becky Albertalli ; aus dem Englischen von Ingo Herzke Titel Love, Simon Reihe Band Jahr 2018 Stoffkreis / Schlagwörter Buch zum Film Entwicklung
Schulbibliothek Medientreff 3 Innichen > Mediensuche > Einfache Suche
Verfasserangabe: Jeff Zentner ; aus dem Englischen von Ingo Herzke Jahr: [2018] Mediengruppe: B.Bell.Erw/L.narr.ad Zweigstelle: WFO Innichen Suche nach
Kontakt DSV Mönchengladbach
Schriftführerin: Andrea Herzke Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Formel 1 in der Schule: Doppeltes Kugellager brachte Bohmter Schülern Konstruktionspreis
hatten er und seine Mitschüler Jan Knostmann, Rica Broscheit, Ulrich Herzke, Tobias Joachimmeyer und Bernd Piening sich an den niedersächsischen
Fotoslam Oldenburg: Klappe, die Zweite | WPP Oldenburg
Von der Verwirrung durch eine Reflexion erzählt Sabine Herzke. „Du stehst davor und denkst nur: Wo ist vorne, wo ist hinten?“ Katrin Lechner Sie überzeugte
romans / essais / poésie | Nathalie Rouanet
Podiumsdiskussion « Kommen wir zum Höhepunkt » mit Ingo Herzke, Nathalie Rouanet und Sylvia Treudl, Moderation: Rainer Moritz, anlässlich des 32.
Mitgliederversammlung 2017 - vrz
der Mitgliedschaft des ehemaligen Mitglieds der Landesgruppe Franziska Herzke und bittet um Abstimmung, ob einer Wiederaufnahme in den VRZ DHS (NICHT in die
Gequältes Fleisch - Naturwelt/Menschenrechte/ Gudrun Kaspareit/ Standing Rock/ Protest gegen die Dakota Access Pipeline
Agency LtD und dem Verlag Kiepenheuer & Witsch aus „Tiere essen“ von Jonathan Safran Foer aus dem Amerk. V. Isabel Bogdan, Ingo Herzke und Brigitte Jakobeit
Myriam Keil - Lesungen
Friederike Trudzinski, Jasmin Ramadan) und für literarische Übersetzungen (Isabel Bogdan, Ingo Herzke, Andreas Münzner) lasen aus ihren eingereichten Arbeiten.
A. L. Kennedy: Der letzte Schrei – LiteraturZeit
Über den Übersetzer: Ingo Herzke (* 1966 in Alfeld (Leine)) wurde durch die Werke von A. L. Kennedy als Literaturübersetzer bekannt. Er überträgt auch Alan